İşte Türkçe'de hiçbir karşılığı olmayan yabancı kelimeler!

İşte Türkçe'de hiçbir karşılığı olmayan yabancı kelimeler!

Bazı diller vardır ki Türkçe'de hiçbir şekilde o kelimenin karşılığı yoktur. İşte merak edilen, Türkçe'de karşılığı olmayan 10 kelime...

Dil, iletişim kurmada en önemli araçtır. Yeryüzünde birçok farklı dil olsa da insanlar ortak bir noktada birbirini anlama anlamında gereken iletişim ağını kurmuştur. Fakat bazı diller var ki o dillerde kullanılan bazı sözcüklerin Türkçe'de hiçbir karşılığı yok.

hangi-ulke-hangi-dili-konusuyor-diller-ve-o-dili-konusan-ulkeler-640x360.jpg

İşte Türkçe'de hiçbir karşılığı olmayan yabancı kelimeler!

TÜRKÇE'DE KARŞILIĞI OLMAYAN KELİMELER

L’esprit de l’eslacier: Fransızca bir tanım olan L’esprit de l’eslacier, gerekli cümleleri gerekli durumda söyleyememe durumudur.

Age-otori: Japoncadaki bu kelime özellikle kadınların çok yakından aşina olduğu bir durumu tanımlıyor. Age-otori, kuaförde saç kestirdikten sonra beğenmeyip kötü hissetme anlamına geliyor.

Saudede: Portekizce bir kelime olan saudade, bir zamanlar kaybettiğin bir şeyin sonsuza kadar kaybolduğunu ve bir daha asla senin olamayacağını anladığın andaki yaşadığın his anlamına da gelir.

resim15.png

Cingulomania: Latince bir sözcük olan cingulomania, bir kişiye sarılmak için çok fazla istek duymaya, özlediğimiz kişiyi kollarımız arasında sımsıkı sarma ihtiyacımıza deniyor.

Sobremesa: Arkadaşlarla yemek yedikten sonra sohbet etmek ve yemeği sindirmek için masada bir süre oturmanın İspanya'daki karşılığı sobremesa.

Fernweh: Almanca kökenli bu kelime daha önce gidilmeyen uzak bir yere gitmeyi istemek, uzağı özlemek anlamında kullanılıyor.

Basorexia: Birini aniden öpme isteği anlamındaki İngilizce kelimedir.

dunya-dilleri-hakkinda.png

Tartle: Hepimizin en zor zamanlarından birini tanımlayan bu kelime, İskoçça bir tanıdığınızı diğeri ile tanıştırırken ismini unutmanız karşısında duyduğunuz utancı anlatıyor.

Jayus: Yapılan esprinin komikliğinden değil de kötülüğünden gülmeyi anlatan, Endonezce bir kelime.

aaa1.png

Seigneur-terraces: Fransızca bir kelime olan bu ifade, bir kahve, çay alıp uzun süre masada oturan, kafeyi ev gibi kullananlara deniyor. 

Querencia: Bu kelime İspanyolcada insanın kendini en güvende hissettiği, karakterinin gücünün geldiği ve kendini evinde hissettiği yer anlamına geliyor.