Küfürbaz Haydo, Red Kit, Taş Devri, Jetgiller! Çocukluğunuzda duyduğunuz her şeyi unutun... Meğer gerçek isimleri buymuş
Türkçe isimleriyle bildiğimiz çizgi film karakterlerinin gerçek isimlerini duyduğunuzda çok şaşıracaksınız.
Çocukluğunuzda izlediğiniz onlarca çizgi filmde herkesin sevdiği belli başlı karakterler vardır. Hatta bu karakterler kendi jenerasyonlarına damga vurmuş olabilirler. Peki, herkesin beğenerek izlediği çizgi film karakterlerinden bazılarının gerçek isimlerinin aslında farklı olduğunu biliyor muydunuz?
İşte çocukluk yıllarının vazgeçilmez çizgi film karakterlerinden bazılarının gerçek isimleri...
TEMEL REİS
Ülkemizde daha çok sevilmesi için Temel Reis’e bu isim verilmiş. Aslında gerçek ismi “Popeye”. Türkçe anlamı ise "Pörtlekgöz"
SAFİNAZ
Temel Reis’in zeytin gözlü biricik aşkı Safinaz’ın gerçek ismi ise “Olive Oly”. Türkçede "Zeytin Oly" anlamına geliyor.
KABASAKAL
Temel Reis’ten bahsetmişken düşmanı Kabasakal’dan bahsetmemek olmaz. Küçükken nefret ettiğimiz Kabasakal’ın gerçek ismi aslında “Bluto”.
VARYEMEZ AMCA
Zenginliğiyle tanıdığımız Varyemez Amca’nın gerçek ismi ise “Scrooge McDuck”tır. Türkçede "Cimri Ördekoğlu" anlamına gelen isim, tam bir iş adamı havasına sahip. Ayrıca kendisi 2007 senesinde, 28.8 milyar dolar değerindeki hazinesi ile Forbes’un kurgusal zenginleri listesinde birinci sırada yer almış.
RED KIT
Gölgesinden bile hızlı silah çeken kovboy Red Kit’in gerçek ismi “Lucky Luke”. Türkçede "Şanslı Luke" anlamında. Red Kit’in isim babası olan Ferdi Sayışman, ismin hikayesi ile ilgili olarak; "Bir arkadaşın çıkarmak istediği Red Rider (Kızıl Sürücü) diye bir dergi vardı. Ben de Bil Kit diye başka bir derginin kopyasını yapıyordum. Red kısmını Red Rider'dan, Kit kısmını da Bil Kit'ten aldık; Red Kit oldu." demiştir.
DÜLDÜL
Red Kit’in sadık atı Düldül'ü biliyoruz. Oysaki onun gerçek ismi “Jolly Jumper”mış. Türkçe "Neşeli atlayan" anlamına gelen bu isim, sempatik olmasına rağmen bir Düldül kadar iyi değil.
RIN TIN TIN
Red Kit’in bir de biraz şapşal köpeği Rintintin vardı. Onun gerçek ismi ise aslında “Rantanplan”mış…
AZMAN
Şirinler’i yakalamaya ant içen Gargamel’in bir de Azman isimli bir kedisi vardı. Onun gerçek ismi “Azrael” yani Türkçe olarak “Azrail”miş.
ŞEKER KIZ CANDY
Yetimhanede büyüyen ve hayatının aşkını arayan Şeker Kız Candy’nin orijinal ismi ise "Candy Candy"’dir. Türkçe "Şeker şeker" anlamına geldiği için bizce güzel bir isim olmuş.
EDİ İLE BÜDÜ
Günlük hayatta benzetme olarak bile kullandığımız Edi ile Büdü’nün gerçek isimleri “Bert and Ernie”ymiş.
TAŞ DEVRİ
Taş Devri olarak bildiğimiz çizgi filmin gerçek ismi "The Flintstones"tur. Türkçede "Çakmaktaşlar" anlamına gelen bu ismi neden direkt çevirmemişler biz de anlayamadık. Sadece ailenin soyadı olarak kullanmayı tercih etmişler.
JETGİLLER
Jetgiller'in gerçek ismi "Jetsons"tır. Türkçeye çevirdiğimizde "Jetoğulları" anlamına geldiği için Jetgiller'in daha doğru bir çeviri olduğunu söylemek mümkün.
KÜFÜRBAZ HAYDO
Yosemite Sam'i küçükken çizgi film karakteri olarak aynı isimle tanısak da büyüdüğümüzde onu "Küfürbaz Haydo" olarak tanıdık.