Türkçe Tevrat, Akit'i kızdırdı: Bir bu eksikti

Türkçe Tevrat, Akit'i kızdırdı: Bir bu eksikti

Kültür ve Turizm Bakanlığı Tevrat’ın Türkçe tefsirini yayınladı. Akit gazetesi ise, "Bir bu eksikti!" başlığıyla konuyu haberleştirerek duruma tepki gösterdi.

Kültür ve Turizm Bakanlığı Tevrat’ın Türkçe tefsirini yayınladı. Bu duruma ilk tepki AKP'nin yayın organı Akit'ten geldi.  

AKİT TEPKİ GÖSTERDİ

Hükümete yakın Akit gazetesi ise, dün, "Bir bu eksikti! Kültür ve Turizm Bakanlığı Tevrat tefsiri yayınladı" başlığıyla konuyu haberleştirerek duruma tepki gösterdi.

Akit, haberinde, "Kültür ve Turizm Bakanlığı, tahrif edilmiş ve içinde sonradan eklenmiş İslam öğretisine aykırı son derece sakıncalı ifadelerin yer aldığı Tevrat’ın Türkçe tefsirini yayınladı" ifadelerini kullandı.

Akit, haberi sürmanşetten şu şekilde duyurdu:

'BU BAĞNAZLIĞIN FOTOĞRAFIDIR'

İstanbul Şehir Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Dekan Vekili Prof. Dr. Mehmet Ali Büyükkara ise, sosyal medya hesabından Akit'e tepki gösterdi.

Mehmet Ali Büyükkara, Akit'in haberi için, "Bu bağnazlığın bir fotoğrafıdır" diye ifade etti.

Mehmet Ali Büyükkara, "Şu haberin içeriğine ve altındaki yorumlara bir bakın. Onlarca tefsir, hadis vs eserini yayımlayan bir kuruma Tevrat Tefsiri yayınladı diye nasıl saldırıyorlar. Bu, bayağılığın bağnazlığın bir fotoğrafıdır aslında. Ve vardığımız seviyenin bir resmidir" derken, "Bir de bunlar, gayrimüslimler bizi biliyorlarlar, oryantalizm yapıyorlar, biz onların düşüncesini, tarihini bilmiyoruz diye yalandan ağlayan tayfadır. Bu hâl de işin ahmaklık tarafı oluyor" diye belirtti.

Mehmet Ali Büyükkara'nın paylaşımı şu şekilde: