Noter Tasdikli Tercüme ve Yeminli Tercüme Hizmetlerinde Uluay Çeviri Farkını Yaşayın

Noter Tasdikli Tercüme ve Yeminli Tercüme Hizmetlerinde Uluay Çeviri Farkını Yaşayın

Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme çeviri hizmetlerinin en çok talep gören alt türleri arasında yer alır. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri yalnızca yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilebilir.

Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme çeviri hizmetlerinin en çok talep gören alt türleri arasında yer alır. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetleri yalnızca yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilebilir. Uluay Çeviri alanında yeterli uzmanlığa ve deneyime sahip yeminli tercümanlardan oluşan kadrosuyla noter tasdikli tercüme ve yeminli tercüme hizmetlerinde çıtayı yükseltmektedir.

Yeminli tercümanlar tarafından verilen çeviri hizmetlerine yeminli tercüme, yeminli tercümanın yaptığı çevirinin yeminli tercümanın yemin zaptını aldığı noterlikte onaylanması sürecini kapsayan çeviri hizmetlerine noter tasdikli tercüme adı verilir.

Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme yalnızca yeminli tercümanlar tarafından yapılabilir. Yeminli tercüman tarafından gerçekleştirilen tercüme de yalnızca yeminli tercümanın yeminli tercümanlık yapma hakkını ve yeminli tercüman unvanını aldığı aynı zamanda yemin zaptının bulunduğu noterlikte onaylanabilmektedir. Yeminli tercümenin ilgili noter tarafından onaylanmasıyla birlikte noter tasdikli tercüme süreci tamamlanabilmektedir.

Ülkemiz yasalarına göre noter tasdikli tercüme hizmetleri kapsamında yalnızca ilgili noterde yemin zaptı bulunan yeminli tercümanların yaptığı çeviriler tasdik edilebilir. Ayrıca yemin zaptının sadece yeminli tercümanlık yapma hakkı ve yeminli tercüman unvanı kazanan yeminli tercümanlar için düzenlenmesi mümkündür. Bunun dışında çeviri büroları ya da farklı kurumsal yapılar için yemin zaptı düzenlenmesi söz konusu olamamaktadır. Bu yüzden yeminli tercümelerde, çeviri firmalarının kaşeleriyle yekililerin imzaları yerine çeviri hizmetini veren yeminli tercümanın kaşesi ve imzası bulunmak zorundadır. Söz konusu kaşeden anlaşılması gereken herhangi bir kurumsal yapıya ait damgadan ziyade çeviriyi gerçekleştiren yeminli tercümanın yazması gereken standart bir metin olmalıdır. Her ne kadar yeminli tercümanların yazması gereken standart metin bazı küçük farklılıklar barındırabilse de genellikle çevirinin yapıldığı kaynak hedef-dil çifti, çeviri konusu belgenin orijinal olup olmadığı gibi bilgilerle çevirmenin eksiksiz ve doğru bir çeviri yaptığına dair beyanı içermesi gerekmektedir.

Noter Tasdikli Tercüme Ne Zaman Gereklidir?

Resmi belgeler ve evraklar söz konusu olduğunda en çok ihtiyaç duyulan çeviri türü noter tasdikli tercüme ve yeminli tercümedir. Bunun nedeni resmi belgelerin ve evrakların genellikle resmi kurumlara ve kuruluşlara ibraz edilmek üzere hazırlanmasıdır. Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetlerinden genellikle kimlik belgesi, tapu, diploma, evlilik cüzdanı, pasaport , ruhsat ve pek çok farklı belgenin çevirisi konusunda yararlanılmaktadır. Bu tür belgelerde yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetlerinin talep edilmesinin altında yatan temel neden resmi kurumlara ve kuruluşlara ibraz edilmesi halinde bu belgelerin bir devlet kurumu tarafından onaylanması sonucunda belgelerin resmi nitelik kazanmış olmasıdır.

Noter Tasdikli Tercüme ile Yeminli Tercüme Farklı mı?

Yeminli tercümanların çevirisini yaptığı, imzaladığı ve mühürlediği belgeler için sunulan çeviri hizmetine yeminli tercüme adı verilir. Yeminli tercümanlar tarafından kaynak dilden hedef dile doğru ve eksiksiz bir şekilde yapılan çevirilerin noter tarafından onaylanması yoluyla gerçekleştirilen çeviri hizmetine noter tasdikli tercüme denilir.

Yeminli tercümanlık hizmetleri yalnızca yeminli tercümanlık yapma hakkı kazanan çevirmenlerce verilebilir. Yeminli tercümanlık yapma hakkı ve yeminli tercümanlık ünvanı alınmasıyla sonuçlanan süreç ülkemizde noterlerin denetimindedir. Hali hazırda tercümanlık yapan ve yeminli tercüman olarak hizmet vermek isteyen kişilerin yeminli tercüme hizmeti vermek istedikleri dilde yabancı dil diplomaları ya da bu dilde yeminli tercüme hizmeti vermek için konuşma, anlama ve yazma konusundaki yetkinliklerini ispatlayan belgeleri ve istenilen diğer belgeleri notere ibraz ederek yeminli tercümanlık başvurusunda bulunurlar. Noter başvuruyu inceleyip olumlu sonuçlandırdığı takdirde yeminli tercümanlık hakkını kazanan kişi noter nezdinde yemin ederek yeminli tercümanlık zaptını alır. Böylece yeminli tercüman unvanını elde eder. Noterler noter tasdikli tercüme hizmeti kapsamında kendi noterlikleri nezdinde yemin zaptı bulunan yeminli tercümanların yaptığı çevirileri tasdik edebilirler. Evlendirme daireleri, bankalar, devlet daireleri, üniversiteler ve konsolosluklar gibi birçok resmi kuruma ve kuruluşa ibraz edilecek belgeler için yeminli tercüme hizmeti alınması gerekir.

Yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme hizmetlerine gereksinim duyulan belgelerin başında; pasaport, işçi ve işveren ilişkileriyle ilgili belgeler, vize, mahkeme belgeleri, nüfus cüzdanı, vekaletname, dava dilekçeleri, tutanaklar, delil teşkil edecek evraklar, bilirkişi raporları, mahkeme kararları, diplomalar, şirket kuruluş evrakları, gayrimenkul alım satım sözleşmeleri, iş teklif belgeleri ve istihdam sözleşmeleri ile genel mevzuat ve kanunlar gelir. Bununla birlikte alınması gereken çeviri hizmeti, çeviri konusu belgenin ibraz edileceği kurum ve kuruluşun kabul standartlarına göre farklılaşabilmektedir. Bazı kuruluşlar için yeminli tercüme hizmeti alınan çeviriler yeterliyken bazı kurum ve kuruluşlar yalnızca noter tasdikli tercüme hizmeti alınan belgeleri kabul etmektedir. Diğer yandan herhangi bir evrak için noter tasdiki alınmadan önce ilk adım söz konusu evrakın yeminli tercüman tarafından çevirisinin yapılmasıdır.

Doğru ve eksiksiz aynı zamanda mevzuata ve yönetmeliklere uygun olacak şekilde yeminli tercümanlar tarafından yapılan yeminli tercümeler üzerinde yeminli tercümanın kaşesi ve imzası ile notere ibraz edilmelidir.